Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Íslenskt - All fathers' day
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
All fathers' day
Tekstur
Framborið av
rsms
Uppruna mál: Enskt
In Sweden we have a tradition called "all fathers' day".
Viðmerking um umsetingina
I would like a direct translation of this phrase, and not a different formation of it.
Heiti
à SvÃþjóð höfum við hefð sem heitir "dagur allra feðra".
Umseting
Íslenskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Íslenskt
à SvÃþjóð höfum við hefð sem heitir "dagur allra feðra".
Viðmerking um umsetingina
Not sure about the declention of "hefð".
Góðkent av
Bamsa
- 2 Juli 2010 23:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Juli 2010 19:36
Bamsa
Tal av boðum: 1524
Finally a little bit of expert job
This translation is fine, and don't worry about "hefð". The declension, if you want, go to this link:
Beygingarlýsing Ãslensks nútÃmamáls
5 Juli 2010 22:58
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
[And the link goes to my profile
]
CC:
Bamsa