Tercüme - Türkçe-İngilizce - Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombulŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet - Bilgisayarlar / Internet  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombul | | Kaynak dil: Türkçe
Selam Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombullaÅŸmış | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| You are very beautiful, but there is ... | | Hedef dil: İngilizce
Hi, You are very beautiful, but there is a pretty big difference between your previous pictures and your current ones. Your cheeks have gotten plumper. |
|
Son Gönderilen | | | | | 14 Mayıs 2010 18:56 | | | | | | 15 Mayıs 2010 02:48 | | | |
|
|