ترجمة - تركي-انجليزي - Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombulحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف دردشة - حواسب/ انترنت  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombul | | لغة مصدر: تركي
Selam Çok güzelsin fakat önceki resimlerle şimdiki resimlerin arasında baya fark olmuş.yanakların tombullaşmış | | |
|
| You are very beautiful, but there is ... | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف aydin1 | لغة الهدف: انجليزي
Hi, You are very beautiful, but there is a pretty big difference between your previous pictures and your current ones. Your cheeks have gotten plumper. |
|
آخر رسائل | | | | | 14 نيسان 2010 18:56 | | | | | | 15 نيسان 2010 02:48 | | | |
|
|