Käännös - Turkki-Englanti - Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombulTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Turkki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Chatti - Tietokoneet / Internet ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombul | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Selam Çok güzelsin fakat önceki resimlerle şimdiki resimlerin arasında baya fark olmuş.yanakların tombullaşmış | | |
|
| You are very beautiful, but there is ... | KäännösEnglanti Kääntäjä aydin1 | Kohdekieli: Englanti
Hi, You are very beautiful, but there is a pretty big difference between your previous pictures and your current ones. Your cheeks have gotten plumper. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Toukokuu 2010 13:33
Viimeinen viesti | | | | | 14 Toukokuu 2010 18:56 | | ![](../images/profile1.gif) User10Viestien lukumäärä: 1173 | | | | 15 Toukokuu 2010 02:48 | | | |
|
|