Tercüme - İngilizce-İsveççe - Why have we met under those ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık | Why have we met under those ... | | Kaynak dil: İngilizce
Why have we met under those circumstances anyway? |
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Hur som helst, varför har vi träffats under dessa omständigheter? |
|
En son pias tarafından onaylandı - 27 Mayıs 2010 17:19
Son Gönderilen | | | | | 27 Mayıs 2010 17:09 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Originalöversättning: "Hur som helst, varför har vi träffade under de som omständigheter?"
Hej Lilian
Mitt förslag: "Hur som helst, varför har vi träffaTS under deSSA omständigheter?" | | | 27 Mayıs 2010 17:12 | | | |
|
|