Traducción - Inglés-Sueco - Why have we met under those ...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad | Why have we met under those ... | | Idioma de origen: Inglés
Why have we met under those circumstances anyway? |
|
| | | Idioma de destino: Sueco
Hur som helst, varför har vi träffats under dessa omständigheter? |
|
Última validación o corrección por pias - 27 Mayo 2010 17:19
Último mensaje | | | | | 27 Mayo 2010 17:09 | |  piasCantidad de envíos: 8114 | Originalöversättning: "Hur som helst, varför har vi träffade under de som omständigheter?"
Hej Lilian
Mitt förslag: "Hur som helst, varför har vi träffaTS under deSSA omständigheter?" | | | 27 Mayo 2010 17:12 | | | |
|
|