Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Geh' mit Gott, aber geh'!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Geh' mit Gott, aber geh'!
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Almanca

Geh' mit Gott, aber geh'!

Başlık
Allah askina git, yeter ki git!!!
Tercüme
Türkçe

Çeviri ibrahimburak
Hedef dil: Türkçe

Allah aşkına git, yeter ki git!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Geh' mit Gott= wort wortlich Tanri (Allah) ile git, aber sinngemäß sowie oben zu sagen ist besser..!!
En son handyy tarafından onaylandı - 6 Ocak 2011 21:53