Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Турецька - Geh' mit Gott, aber geh'!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Geh' mit Gott, aber geh'!
Текст
Публікацію зроблено
comeandgetit
Мова оригіналу: Німецька
Geh' mit Gott, aber geh'!
Заголовок
Allah askina git, yeter ki git!!!
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ibrahimburak
Мова, якою перекладати: Турецька
Allah aşkına git, yeter ki git!!!
Пояснення стосовно перекладу
Geh' mit Gott= wort wortlich Tanri (Allah) ile git, aber sinngemäß sowie oben zu sagen ist besser..!!
Затверджено
handyy
- 6 Січня 2011 21:53