Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Esperanto - Eu vou para o aeroporto às nove horas. Fale para...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiEsperanto

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
Eu vou para o aeroporto às nove horas. Fale para...
Metin
Öneri marisapsit
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu vou para o aeroporto às nove horas. Fale para a moça me esperar até às dez e meia. As crianças chegarão no dia seguinte ao meio dia. Você vai sair de casa às oito em ponto?

Başlık
Mi iros al la flughaveno je la nauxa. Parolu al...
Tercüme
Esperanto

Çeviri Roberto Alves
Hedef dil: Esperanto

Mi iros al la flughaveno je la naŭa. Diru al la fraŭlino, ke ŝi atendu min ĝis la deka kaj duono. La infanoj alvenos en la sekva tago tagmeze. Ĉu vi eliros el la hejmo je la oka akurate?
En son zciric tarafından onaylandı - 12 Ocak 2011 04:58