Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Esperanto - Eu vou para o aeroporto às nove horas. Fale para...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEsperanto

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Titre
Eu vou para o aeroporto às nove horas. Fale para...
Texte
Proposé par marisapsit
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu vou para o aeroporto às nove horas. Fale para a moça me esperar até às dez e meia. As crianças chegarão no dia seguinte ao meio dia. Você vai sair de casa às oito em ponto?

Titre
Mi iros al la flughaveno je la nauxa. Parolu al...
Traduction
Esperanto

Traduit par Roberto Alves
Langue d'arrivée: Esperanto

Mi iros al la flughaveno je la naŭa. Diru al la fraŭlino, ke ŝi atendu min ĝis la deka kaj duono. La infanoj alvenos en la sekva tago tagmeze. Ĉu vi eliros el la hejmo je la oka akurate?
Dernière édition ou validation par zciric - 12 Janvier 2011 04:58