Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Danca - Det finns tvÃ¥ sorters människor; de som kommer...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Det finns två sorters människor; de som kommer...
Metin
Öneri
pias
Kaynak dil: İsveççe
Det finns två sorters människor;
de som kommer in i rummet och säger "Okej, nu är jag här"
och de som kommer in och säger "Oj, är det här ni är".
Başlık
mennesker
Tercüme
Danca
Çeviri
jairhaas
Hedef dil: Danca
Der findes to slags mennesker; de som kommer ind i værelset og siger: "Okay, nu er jeg her", og de som kommer ind og siger "Ah, er det her I er".
En son
Bamsa
tarafından onaylandı - 7 Haziran 2011 09:17
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Haziran 2011 03:04
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Perfect jairhaas.
accepted.
7 Haziran 2011 06:50
jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
Thanks, Gamine.
7 Haziran 2011 06:52
jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
I now notice a typing mistake, I wrote "jer" instead of "jeg", can you correct it?
7 Haziran 2011 09:17
Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Rettet