Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Duński - Det finns tvÃ¥ sorters människor; de som kommer...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Det finns två sorters människor; de som kommer...
Tekst
Wprowadzone przez
pias
Język źródłowy: Szwedzki
Det finns två sorters människor;
de som kommer in i rummet och säger "Okej, nu är jag här"
och de som kommer in och säger "Oj, är det här ni är".
Tytuł
mennesker
Tłumaczenie
Duński
Tłumaczone przez
jairhaas
Język docelowy: Duński
Der findes to slags mennesker; de som kommer ind i værelset og siger: "Okay, nu er jeg her", og de som kommer ind og siger "Ah, er det her I er".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Bamsa
- 7 Czerwiec 2011 09:17
Ostatni Post
Autor
Post
7 Czerwiec 2011 03:04
gamine
Liczba postów: 4611
Perfect jairhaas.
accepted.
7 Czerwiec 2011 06:50
jairhaas
Liczba postów: 261
Thanks, Gamine.
7 Czerwiec 2011 06:52
jairhaas
Liczba postów: 261
I now notice a typing mistake, I wrote "jer" instead of "jeg", can you correct it?
7 Czerwiec 2011 09:17
Bamsa
Liczba postów: 1524
Rettet