Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Danese - Det finns två sorters människor; de som kommer...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
Det finns två sorters människor; de som kommer...
Testo
Aggiunto da
pias
Lingua originale: Svedese
Det finns två sorters människor;
de som kommer in i rummet och säger "Okej, nu är jag här"
och de som kommer in och säger "Oj, är det här ni är".
Titolo
mennesker
Traduzione
Danese
Tradotto da
jairhaas
Lingua di destinazione: Danese
Der findes to slags mennesker; de som kommer ind i værelset og siger: "Okay, nu er jeg her", og de som kommer ind og siger "Ah, er det her I er".
Ultima convalida o modifica di
Bamsa
- 7 Giugno 2011 09:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Giugno 2011 03:04
gamine
Numero di messaggi: 4611
Perfect jairhaas.
accepted.
7 Giugno 2011 06:50
jairhaas
Numero di messaggi: 261
Thanks, Gamine.
7 Giugno 2011 06:52
jairhaas
Numero di messaggi: 261
I now notice a typing mistake, I wrote "jer" instead of "jeg", can you correct it?
7 Giugno 2011 09:17
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Rettet