Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-İspanyolca - ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα...
Metin
Öneri
ευÏυδικη73
Kaynak dil: Yunanca
ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα πω,ομως δε φτανει μια ζωη.
Başlık
Todos los te quiero
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
evulitsa
Hedef dil: İspanyolca
Mereces que te diga todos los "te quiero" que se han pronunciado hasta ahora. Sin embargo, con una sola vida, no es suficiente.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
He alterado un poco el orden en castellano para mayor naturalidad.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 12 Şubat 2014 11:11