Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Spansk - ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα...
Tekst
Tilmeldt af
ευÏυδικη73
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα πω,ομως δε φτανει μια ζωη.
Titel
Todos los te quiero
Oversættelse
Spansk
Oversat af
evulitsa
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Mereces que te diga todos los "te quiero" que se han pronunciado hasta ahora. Sin embargo, con una sola vida, no es suficiente.
Bemærkninger til oversættelsen
He alterado un poco el orden en castellano para mayor naturalidad.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 12 Februar 2014 11:11