Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Іспанська - ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα...
Текст
Публікацію зроблено
ευÏυδικη73
Мова оригіналу: Грецька
ολα τα σ'αγαπω,που εχουν ειπωθει,αξιζεις να στα πω,ομως δε φτανει μια ζωη.
Заголовок
Todos los te quiero
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
evulitsa
Мова, якою перекладати: Іспанська
Mereces que te diga todos los "te quiero" que se han pronunciado hasta ahora. Sin embargo, con una sola vida, no es suficiente.
Пояснення стосовно перекладу
He alterado un poco el orden en castellano para mayor naturalidad.
Затверджено
lilian canale
- 12 Лютого 2014 11:11