Tercüme - Boşnakca-İsveççe - Juce nisam radio puno radon vrijeme.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Juce nisam radio puno radon vrijeme. | | Kaynak dil: Boşnakca
Juce nisam radio puno radon vrijeme. |
|
| IgÃ¥r jobbade jag inte hela arbetsdagen | | Hedef dil: İsveççe
IgÃ¥r jobbade jag inte hela arbetsdagen. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Felstavat "radon vrijeme" rättatavad: "Radno vrijeme " =Arbetsdagen
|
|
En son pias tarafından onaylandı - 18 Ocak 2017 15:49
Son Gönderilen | | | | | 18 Ocak 2017 02:13 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hello Marija
Could I have an English bridge please? CC: maki_sindja | | | 18 Ocak 2017 02:42 | | | Hello, dear Pia. So glad to "see" you again!
Here's the bridge:
"I didn't work full-time yesterday."
| | | 18 Ocak 2017 15:49 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Thanks a lot
And so good to see you again too!! |
|
|