Traducción - Bosnio-Sueco - Juce nisam radio puno radon vrijeme.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| Juce nisam radio puno radon vrijeme. | | Idioma de origen: Bosnio
Juce nisam radio puno radon vrijeme. |
|
| IgÃ¥r jobbade jag inte hela arbetsdagen | TraducciónSueco Traducido por bakrena | Idioma de destino: Sueco
IgÃ¥r jobbade jag inte hela arbetsdagen. | Nota acerca de la traducción | Felstavat "radon vrijeme" rättatavad: "Radno vrijeme " =Arbetsdagen
|
|
Última validación o corrección por pias - 18 Enero 2017 15:49
Último mensaje | | | | | 18 Enero 2017 02:13 | | piasCantidad de envíos: 8114 | Hello Marija
Could I have an English bridge please? CC: maki_sindja | | | 18 Enero 2017 02:42 | | | Hello, dear Pia. So glad to "see" you again!
Here's the bridge:
"I didn't work full-time yesterday."
| | | 18 Enero 2017 15:49 | | piasCantidad de envíos: 8114 | Thanks a lot
And so good to see you again too!! |
|
|