Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bosnien-Suédois - Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Texte
Proposé par
didulini
Langue de départ: Bosnien
Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Titre
Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen
Traduction
Suédois
Traduit par
bakrena
Langue d'arrivée: Suédois
Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen.
Commentaires pour la traduction
Felstavat "radon vrijeme" rättatavad: "Radno vrijeme " =Arbetsdagen
Dernière édition ou validation par
pias
- 18 Janvier 2017 15:49
Derniers messages
Auteur
Message
18 Janvier 2017 02:13
pias
Nombre de messages: 8114
Hello Marija
Could I have an English bridge please?
CC:
maki_sindja
18 Janvier 2017 02:42
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hello, dear Pia. So glad to "see" you again!
Here's the bridge:
"I didn't work full-time yesterday."
18 Janvier 2017 15:49
pias
Nombre de messages: 8114
Thanks a lot
And so good to see you again too!!