Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bosnia-Ruotsi - Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Teksti
Lähettäjä
didulini
Alkuperäinen kieli: Bosnia
Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Otsikko
Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
bakrena
Kohdekieli: Ruotsi
Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen.
Huomioita käännöksestä
Felstavat "radon vrijeme" rättatavad: "Radno vrijeme " =Arbetsdagen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 18 Tammikuu 2017 15:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Tammikuu 2017 02:13
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hello Marija
Could I have an English bridge please?
CC:
maki_sindja
18 Tammikuu 2017 02:42
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello, dear Pia. So glad to "see" you again!
Here's the bridge:
"I didn't work full-time yesterday."
18 Tammikuu 2017 15:49
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Thanks a lot
And so good to see you again too!!