Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Une âme

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
Une âme
Metin
Öneri nindapink
Kaynak dil: Fransızca

C'est une âme que son âme demande...
qui s'attache à elle avec tant de force
et qui souffre avec tant de bonheur son étreinte,
que rien ne puisse plus les séparer...

Başlık
A soul
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

It is a soul that her soul requires ...
which would attach itself to her with so much force
and which would endure her tight embrace with so much happiness,
that nothing could separate them anymore ...
En son irini tarafından onaylandı - 4 Ocak 2007 19:17