Tercüme - Portekizce-Almanca - algo fineŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| | | Kaynak dil: Portekizce
algo fine | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Hedef dil: Almanca
etwas Feines | Çeviriyle ilgili açıklamalar | hatte sich schon kurz nachdem ich diese übersetzung erbeten hatte erledigt. mit fine war das englische fine (schön/gut/etc.) gemeint... trotzdem danke
Quelltext ist grammatisch falsch !!! fine gibt's nicht. Nur "fino" => "Algo fino" ok. fineza wäre ein Hauptwort und bedeutet Feinheit (zarte), Aufmerksamkeit. |
|
En son frajofu tarafından onaylandı - 3 Şubat 2007 21:34
|