Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Týkst - algo fine

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktTýkst

Heiti
algo fine
Tekstur
Framborið av florence7
Uppruna mál: Portugisiskt

algo fine
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
etwas Feines
Umseting
Týkst

Umsett av florence7
Ynskt mál: Týkst

etwas Feines
Viðmerking um umsetingina
hatte sich schon kurz nachdem ich diese übersetzung erbeten hatte erledigt. mit fine war das englische fine (schön/gut/etc.) gemeint...
trotzdem danke

Quelltext ist grammatisch falsch !!!
fine gibt's nicht. Nur "fino" => "Algo fino" ok.
fineza wäre ein Hauptwort und bedeutet Feinheit (zarte), Aufmerksamkeit.
Góðkent av frajofu - 3 Februar 2007 21:34