ترجمه - پرتغالی-آلمانی - algo fineموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![پرتغالی](../images/lang/btnflag_po.gif) ![آلمانی](../images/flag_ge.gif)
| | | زبان مبداء: پرتغالی
algo fine | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | زبان مقصد: آلمانی
etwas Feines | | hatte sich schon kurz nachdem ich diese übersetzung erbeten hatte erledigt. mit fine war das englische fine (schön/gut/etc.) gemeint... trotzdem danke
Quelltext ist grammatisch falsch !!! fine gibt's nicht. Nur "fino" => "Algo fino" ok. fineza wäre ein Hauptwort und bedeutet Feinheit (zarte), Aufmerksamkeit. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط frajofu - 3 فوریه 2007 21:34
|