Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto... | | Kaynak dil: İtalyanca
Come da accordi intercorsi le ho inviato quanto pattuito tramite bonifico bancario. Ora le trasmetto in allegato i miei dati così potrà spedirmi il contratto.
|
|
| I sent you the agreed amount... | | Hedef dil: İngilizce
As previously agreed, I sent you the amount of money by bank transfer. Herewith I send you my data, so you can send me the contract back. |
|
En son cucumis tarafından onaylandı - 24 Nisan 2007 18:42
Son Gönderilen | | | | | 20 Nisan 2007 16:47 | | | This translation was no meaning only
"come da accordi intercorsi" has not been translated.
It may look pleonastic and burocratic, but it is so in Italian too.
It means "As previously agreed, I sent you the fixed (or maybe settled?, just so as not to repaeat agreed) amount....
On the contrary, the second sentence begins with a non-burocratic "ora" = now (herewith seems too formal). | | | 24 Nisan 2007 17:18 | | | |
|
|