Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Almanca - Bună dimineaÅ£a.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bună dimineaţa.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...
Metin
Öneri Chickysta20
Kaynak dil: Romence

Bună dimineaţa. Ce faci, iubire? Eu sunt bine, dar sunt supărat că nu pot fi lângă tine să te sărut.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Diacritics added.

Başlık
Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling?
Tercüme
Almanca

Çeviri Alex.M
Hedef dil: Almanca

Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling? Mir geht es gut, aber ich bin traurig dass ich nicht bei dir sein kann um dich zu küssen.
En son Rumo tarafından onaylandı - 6 Haziran 2007 21:21