Traduzione - Rumeno-Tedesco - Bună dimineaţa.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Lettera / Email  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Bună dimineaÅ£a.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar... | | Lingua originale: Rumeno
Bună dimineaţa. Ce faci, iubire? Eu sunt bine, dar sunt supărat că nu pot fi lângă tine să te sărut. | | |
|
| Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling? | TraduzioneTedesco Tradotto da Alex.M | Lingua di destinazione: Tedesco
Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling? Mir geht es gut, aber ich bin traurig dass ich nicht bei dir sein kann um dich zu küssen. |
|
Ultima convalida o modifica di Rumo - 6 Giugno 2007 21:21
|