Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Nemacki - Bună dimineaţa.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Bună dimineaţa.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...
Tekst
Podnet od Chickysta20
Izvorni jezik: Rumunski

Bună dimineaţa. Ce faci, iubire? Eu sunt bine, dar sunt supărat că nu pot fi lângă tine să te sărut.
Napomene o prevodu
Diacritics added.

Natpis
Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling?
Prevod
Nemacki

Preveo Alex.M
Željeni jezik: Nemacki

Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling? Mir geht es gut, aber ich bin traurig dass ich nicht bei dir sein kann um dich zu küssen.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 6 Juni 2007 21:21