Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Vokiečių - Bună dimineaÅ£a.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bună dimineaţa.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...
Tekstas
Pateikta Chickysta20
Originalo kalba: Rumunų

Bună dimineaţa. Ce faci, iubire? Eu sunt bine, dar sunt supărat că nu pot fi lângă tine să te sărut.
Pastabos apie vertimą
Diacritics added.

Pavadinimas
Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling?
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Alex.M
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling? Mir geht es gut, aber ich bin traurig dass ich nicht bei dir sein kann um dich zu küssen.
Validated by Rumo - 6 birželis 2007 21:21