Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Alemán - Bună dimineaÅ£a.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bună dimineaţa.Ce faci, iubire?Eu sunt bine, dar...
Texto
Propuesto por
Chickysta20
Idioma de origen: Rumano
Bună dimineaţa. Ce faci, iubire? Eu sunt bine, dar sunt supărat că nu pot fi lângă tine să te sărut.
Nota acerca de la traducción
Diacritics added.
Título
Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling?
Traducción
Alemán
Traducido por
Alex.M
Idioma de destino: Alemán
Guten Morgen. Wie geht es dir Liebling? Mir geht es gut, aber ich bin traurig dass ich nicht bei dir sein kann um dich zu küssen.
Última validación o corrección por
Rumo
- 6 Junio 2007 21:21