Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Arapça - Feliz cumpleaños amor mio..Te amo mi vida eres...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Feliz cumpleaños amor mio..Te amo mi vida eres...
Metin
Öneri
marysol
Kaynak dil: İspanyolca
Feliz cumpleaños amor mio, Te amo mi vida eres todo para mi, te amo Jose luis mi bebe
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Feliz cumpleaños amor mio, Te amo mi vida eres todo para mi, te amo Jose luis mi bb
Başlık
عيد ميلاد سعيد Øبّي, Ø£Øبك يا Øياتي, أنت كل شيء
Tercüme
Arapça
Çeviri
elmota
Hedef dil: Arapça
عيد ميلاد سعيد Øبّي, Ø£Øبك يا Øياتي, أنت كل شيء بالنسبة لي, Ø£Øبك خوزيه لويس يا Øبيبي
Çeviriyle ilgili açıklamalar
two things:
jose: I transtlated as Khozeh not Jozeh,
My baby: as My love not my child, if that is not right, let me know
En son
elmota
tarafından onaylandı - 30 Ağustos 2007 12:00