Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - 1.hinweise zur benutzung der anleitung...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaYunancaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
1.hinweise zur benutzung der anleitung...
Metin
Öneri *esra*
Kaynak dil: Almanca

1.hinweise zur benutzung der anleitung
2.sicherheitshinweise
3.lieferumfang
4.bestimmungsgemaber gebrauch
5.techische beschreibung
6.bedienung
7.reinigung und pflege
8.störungsbeseitigung
9.technische daten
Çeviriyle ilgili açıklamalar
merhaba geçen yıl almanyadan piknik için buzdolabı aldırmıştım ama türkçe kullanım klavuzu yok benim gönderdiğim sanırım ındeks kısmı yani umarım öyledir öncelikle burası çevrilirse en azından kitapçığı çevirmeniz konusunda rica etmek zorunda kalmam yardımcı olursanız memnun olurum yarın yani 28.07.07 dolap lazım olduğu için bugün çevirebilirseniz ayrıca mutlu olurum çok uzun oldu teşekkürler

Başlık
Kullanma kılavuzu
Tercüme
Türkçe

Çeviri kensin
Hedef dil: Türkçe

1.Kullanma kılavuzu
2.Güvenlik bilgileri
3.Nakliye ile ilgili bilgiler
4.Kullanım kuralları
5.Teknik anlatım
6.Yetkili servisleri
7.Temizlik ve bakım
8.Arıza giderme
9.Teknik özellikleri
En son serba tarafından onaylandı - 6 Eylül 2007 16:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Temmuz 2007 07:24

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
This was "inverted langs".

28 Temmuz 2007 07:40

*esra*
Mesaj Sayısı: 1
1.hinweise zur benutzung der anleitung
2.sicherheitshinweise
3.lieferumfang
4.bestimmungsgemaber gebrauch
5.techische beschreibung
6.bedienung
7.reinigung und pflege
8.störungsbeseitigung
9.technische daten