Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - Smile for him and tears for me

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaİngilizceRomenceİspanyolcaİtalyanca

Kategori Website / Blog / Forum

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Smile for him and tears for me
Metin
Öneri raluca_banea
Kaynak dil: İngilizce Çeviri zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Başlık
Sorridi per lui e lacrime per me
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Starfire
Hedef dil: İtalyanca

Le mattine più belle sono quelle in cui mi sveglio con te e le notti e le albe quando ti bacio... un minuto con te vale una vita intera.
Non ti cederò a nessuno... Ti amo bambina
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I believe the source title should be either "Smiles for him and tears for me" or "Smile for him and cry for me" but it's not too important translation-wise :)
En son Witchy tarafından onaylandı - 16 Eylül 2007 18:48