Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Smile for him and tears for meΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Smile for him and tears for me | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από zakeralo
Smile for him and tears for me
The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime I won't give you to anyone...I love you baby | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Alternatively: I wuv you baby
In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv". |
|
| Sorridi per lui e lacrime per me | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από Starfire | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Le mattine più belle sono quelle in cui mi sveglio con te e le notti e le albe quando ti bacio... un minuto con te vale una vita intera. Non ti cederò a nessuno... Ti amo bambina
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | I believe the source title should be either "Smiles for him and tears for me" or "Smile for him and cry for me" but it's not too important translation-wise :) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Witchy - 16 Σεπτέμβριος 2007 18:48
|