Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - Smile for him and tears for me

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어영어루마니아어스페인어이탈리아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Smile for him and tears for me
본문
raluca_banea에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 zakeralo에 의해서 번역되어짐

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
이 번역물에 관한 주의사항
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

제목
Sorridi per lui e lacrime per me
번역
이탈리아어

Starfire에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Le mattine più belle sono quelle in cui mi sveglio con te e le notti e le albe quando ti bacio... un minuto con te vale una vita intera.
Non ti cederò a nessuno... Ti amo bambina
이 번역물에 관한 주의사항
I believe the source title should be either "Smiles for him and tears for me" or "Smile for him and cry for me" but it's not too important translation-wise :)
Witchy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 16일 18:48