Tercüme - Türkçe-Arapça - sadece senden ayrılıyorum ...Şu anki durum Tercüme
| sadece senden ayrılıyorum ... | | Kaynak dil: Türkçe
sadece senden ayrılıyorum çünkü seni çok seviyorum: | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا | | Hedef dil: Arapça
اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا |
|
En son elmota tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2007 18:50
Son Gönderilen | | | | | 11 Ekim 2007 07:14 | | | Hi elmota. Can you help me with a bridge in English here? Thank you very much. CC: elmota | | | 11 Ekim 2007 21:41 | | | Bridge:
I'm leaving you only because I love you very much. |
|
|