Traducción - Turco-Árabe - sadece senden ayrılıyorum ...Estado actual Traducción
| sadece senden ayrılıyorum ... | | Idioma de origen: Turco
sadece senden ayrılıyorum çünkü seni çok seviyorum: | Nota acerca de la traducción | ترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Ø§ÙØ§Ø±Ù‚Ùƒ Ùقط لاني Ø§ØØ¨Ùƒ جدا | | Idioma de destino: Árabe
Ø§ÙØ§Ø±Ù‚Ùƒ Ùقط لاني Ø§ØØ¨Ùƒ جدا |
|
Última validación o corrección por elmota - 13 Agosto 2007 18:50
Último mensaje | | | | | 11 Octubre 2007 07:14 | | | Hi elmota. Can you help me with a bridge in English here? Thank you very much. CC: elmota | | | 11 Octubre 2007 21:41 | | | Bridge:
I'm leaving you only because I love you very much. |
|
|