Translation - Turkish-Arabic - sadece senden ayrılıyorum ...Current status Translation
| sadece senden ayrılıyorum ... | | Source language: Turkish
sadece senden ayrılıyorum çünkü seni çok seviyorum: | Remarks about the translation | ترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا | | Target language: Arabic
اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا |
|
Last validated or edited by elmota - 13 August 2007 18:50
Latest messages | | | | | 11 October 2007 07:14 | | | Hi elmota. Can you help me with a bridge in English here? Thank you very much. CC: elmota | | | 11 October 2007 21:41 | | | Bridge:
I'm leaving you only because I love you very much. |
|
|