Prevod - Turski-Arapski - sadece senden ayrılıyorum ...Trenutni status Prevod
| sadece senden ayrılıyorum ... | | Izvorni jezik: Turski
sadece senden ayrılıyorum çünkü seni çok seviyorum: | | ترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا | | Željeni jezik: Arapski
اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا |
|
Poslednja provera i obrada od elmota - 13 Avgust 2007 18:50
Poslednja poruka | | | | | 11 Oktobar 2007 07:14 | | | Hi elmota. Can you help me with a bridge in English here? Thank you very much. CC: elmota | | | 11 Oktobar 2007 21:41 | | | Bridge:
I'm leaving you only because I love you very much. |
|
|