ترجمة - تركي-عربي - sadece senden ayrılıyorum ...حالة جارية ترجمة
| sadece senden ayrılıyorum ... | | لغة مصدر: تركي
sadece senden ayrılıyorum çünkü seni çok seviyorum: | | ترجمة
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا | | لغة الهدف: عربي
اÙارقك Ùقط لاني اØبك جدا |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 13 آب 2007 18:50
آخر رسائل | | | | | 11 تشرين الاول 2007 07:14 | | | Hi elmota. Can you help me with a bridge in English here? Thank you very much. CC: elmota | | | 11 تشرين الاول 2007 21:41 | | | Bridge:
I'm leaving you only because I love you very much. |
|
|