Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-İsveççe - AMAMI
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
AMAMI
Metin
Öneri
jahnke
Kaynak dil: İtalyanca
Amami, così insieme creeremo il domani
ed insieme, miracolosamente, dimenticheremo il passato.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
creeremo: costruiremo
Başlık
Äkta kärlek
Tercüme
İsveççe
Çeviri
jahnke
Hedef dil: İsveççe
Älska mig, så ska vi bygga en framtid tillsammans, och tillsammans, likt ett mirakel, ska vi glömma det förflutna.
En son
Porfyhr
tarafından onaylandı - 27 Ağustos 2007 00:04
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Ağustos 2007 00:03
Porfyhr
Mesaj Sayısı: 793
Jahnke,
en bra översättning även om det kryper i ryggraden på mig när jag ser "ska" i en poetiskt skriven text. Det är ju helt korrekt så jag skall inte peta i din översättning utifrån min egen smak.