الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -سويدي - AMAMI
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر - حب/ صداقة
عنوان
AMAMI
نص
إقترحت من طرف
jahnke
لغة مصدر: إيطاليّ
Amami, così insieme creeremo il domani
ed insieme, miracolosamente, dimenticheremo il passato.
ملاحظات حول الترجمة
creeremo: costruiremo
عنوان
Äkta kärlek
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
jahnke
لغة الهدف: سويدي
Älska mig, så ska vi bygga en framtid tillsammans, och tillsammans, likt ett mirakel, ska vi glömma det förflutna.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Porfyhr
- 27 آب 2007 00:04
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 آب 2007 00:03
Porfyhr
عدد الرسائل: 793
Jahnke,
en bra översättning även om det kryper i ryggraden på mig när jag ser "ska" i en poetiskt skriven text. Det är ju helt korrekt så jag skall inte peta i din översättning utifrån min egen smak.