Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Шведська - AMAMI
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
AMAMI
Текст
Публікацію зроблено
jahnke
Мова оригіналу: Італійська
Amami, così insieme creeremo il domani
ed insieme, miracolosamente, dimenticheremo il passato.
Пояснення стосовно перекладу
creeremo: costruiremo
Заголовок
Äkta kärlek
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
jahnke
Мова, якою перекладати: Шведська
Älska mig, så ska vi bygga en framtid tillsammans, och tillsammans, likt ett mirakel, ska vi glömma det förflutna.
Затверджено
Porfyhr
- 27 Серпня 2007 00:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Серпня 2007 00:03
Porfyhr
Кількість повідомлень: 793
Jahnke,
en bra översättning även om det kryper i ryggraden på mig när jag ser "ska" i en poetiskt skriven text. Det är ju helt korrekt så jag skall inte peta i din översättning utifrån min egen smak.