Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Italiaans-Zweeds - AMAMI

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsRoemeensZweeds

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
AMAMI
Tekst
Opgestuurd door jahnke
Uitgangs-taal: Italiaans

Amami, così insieme creeremo il domani
ed insieme, miracolosamente, dimenticheremo il passato.
Details voor de vertaling
creeremo: costruiremo

Titel
Äkta kärlek
Vertaling
Zweeds

Vertaald door jahnke
Doel-taal: Zweeds

Älska mig, så ska vi bygga en framtid tillsammans, och tillsammans, likt ett mirakel, ska vi glömma det förflutna.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 27 augustus 2007 00:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 augustus 2007 00:03

Porfyhr
Aantal berichten: 793
Jahnke,
en bra översättning även om det kryper i ryggraden på mig när jag ser "ska" i en poetiskt skriven text. Det är ju helt korrekt så jag skall inte peta i din översättning utifrån min egen smak.