Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Arapça - if you fall seven times, stand up eight times.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
if you fall seven times, stand up eight times.
Metin
Öneri
txava
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
goncin
if you fall seven times, stand up eight times.
Başlık
إذا وقعت سبع مرّاتÙ, قم ثمانÙ
Tercüme
Arapça
Çeviri
elmota
Hedef dil: Arapça
إذا وقعت سبع مرّاتÙ, قم ثمانÙ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or
إذا وقعت سبع مرّاتÙ, انهض ثمانÙ
En son
elmota
tarafından onaylandı - 4 Eylül 2007 19:27
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Eylül 2007 10:14
marhaban
Mesaj Sayısı: 279
هذا النّص ترجم مسبقا من الّلغة المصدر (اسباني) إلى اللّغة الهد٠(عربي) من طر٠الأخ msps انقر على الرابط التالي
تمّت ترجمته
3 Eylül 2007 18:26
elmota
Mesaj Sayısı: 744
yes i saw that, it had bad grammer anyway