Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - if you fall seven times, stand up eight times.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
if you fall seven times, stand up eight times.
Metin
Öneri
Angel60560
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
goncin
if you fall seven times, stand up eight times.
Başlık
Si tu chutes sept fois, relèves-toi huit fois.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Angel60560
Hedef dil: Fransızca
Si tu chutes sept fois, relève-toi huit fois.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 16 Eylül 2007 19:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Eylül 2007 19:45
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Salut Angel60560,
les verbes du premier groupe (terminaison en "er"
ne prennent pas d'"s"à la deuxième personne du singulier lorsqu'ils sont conjugués à l'impératif.