Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - if you fall seven times, stand up eight times.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 中国語簡体字日本語中国語アラビア語フランス語ヒンディー語

カテゴリ 思考

タイトル
if you fall seven times, stand up eight times.
テキスト
txava様が投稿しました
原稿の言語: 英語 goncin様が翻訳しました

if you fall seven times, stand up eight times.

タイトル
إذا وقعت سبع مرّاتٍ, قم ثمانٍ
翻訳
アラビア語

elmota様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

إذا وقعت سبع مرّاتٍ, قم ثمانٍ
翻訳についてのコメント
or
إذا وقعت سبع مرّاتٍ, انهض ثمانٍ
最終承認・編集者 elmota - 2007年 9月 4日 19:27





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 1日 10:14

marhaban
投稿数: 279
هذا النّص ترجم مسبقا من الّلغة المصدر (اسباني) إلى اللّغة الهدف (عربي) من طرف الأخ msps انقر على الرابط التالي تمّت ترجمته

2007年 9月 3日 18:26

elmota
投稿数: 744
yes i saw that, it had bad grammer anyway