Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Gürcüce - Some of us

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceMacarcaArapçaHırvatçaTürkçeİspanyolcaRomenceYunancaBulgarcaBrezilya PortekizcesiBasit ÇinceHollandacaLehçeEsperantoKatalancaFinceDancaAlmancaİsveççeÇinceBretoncaKorecePortekizceJaponcaİtalyancaÇekçeLitvancaNorveççeUkraynacaSırpçaBoşnakcaRusçaSlovakçaKlingoncaFaroe diliEstonyacaLetoncaArnavutçaİbraniceFarsçaEndonezceİzlanda'ya özgüTagalogçaKürtçeFrizceHintçeAfrikanlarİrlandacaFransızcaGürcüceTay diliMakedoncaVietnamca

Başlık
Some of us
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

This is some of us!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

Başlık
რამოდენიმე ჩვენთაგანი
Tercüme
Gürcüce

Çeviri anna-geo
Hedef dil: Gürcüce

აქ გახლავთ წარმოდგენილი რამოდენიმე ჩვენთაგანი!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I saw that page where you want to use this sentence(if i amn't mistaken) and I think that this translation is too formal for that. I think it is better to write:აქ კი რამოდენიმე ჩვენთაგანია!
En son cucumis tarafından onaylandı - 20 Ekim 2010 16:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Kasım 2007 11:33

anna-geo
Mesaj Sayısı: 22
es zogierti chventagania