Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Грузинский - Some of us
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Some of us
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
This is some of us!
Комментарии для переводчика
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.
Статус
რáƒáƒ›áƒáƒ“ენიმე ჩვენთáƒáƒ’áƒáƒœáƒ˜
Перевод
Грузинский
Перевод сделан
anna-geo
Язык, на который нужно перевести: Грузинский
áƒáƒ¥ გáƒáƒ®áƒšáƒáƒ•áƒ— წáƒáƒ მáƒáƒ“გენილი რáƒáƒ›áƒáƒ“ენიმე ჩვენთáƒáƒ’áƒáƒœáƒ˜!
Комментарии для переводчика
I saw that page where you want to use this sentence(if i amn't mistaken) and I think that this translation is too formal for that. I think it is better to write:áƒáƒ¥ კი რáƒáƒ›áƒáƒ“ენიმე ჩვენთáƒáƒ’áƒáƒœáƒ˜áƒ!
Последнее изменение было внесено пользователем
cucumis
- 20 Октябрь 2010 16:55
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
13 Ноябрь 2007 11:33
anna-geo
Кол-во сообщений: 22
es zogierti chventagania