Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -グルジア語 - Some of us

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ハンガリー語アラビア語クロアチア語トルコ語スペイン語ルーマニア語ギリシャ語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語中国語簡体字オランダ語ポーランド語エスペラントカタロニア語フィンランド語デンマーク語ドイツ語スウェーデン語中国語ブルトン語韓国語ポルトガル語日本語イタリア語チェコ語リトアニア語ノルウェー語ウクライナ語セルビア語ボスニア語ロシア語スロバキア語クリンゴン語フェロー語エストニア語ラトビア語アルバニア語ヘブライ語ペルシア語インドネシア語アイスランド語タガログ語クルド語フリジア語ヒンディー語アフリカーンス語アイルランド語フランス語グルジア語タイ語マケドニア語ベトナム語

タイトル
Some of us
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This is some of us!
翻訳についてのコメント
Used to introduce a slide show where some cucumis.org members show their face.

タイトル
რამოდენიმე ჩვენთაგანი
翻訳
グルジア語

anna-geo様が翻訳しました
翻訳の言語: グルジア語

აქ გახლავთ წარმოდგენილი რამოდენიმე ჩვენთაგანი!
翻訳についてのコメント
I saw that page where you want to use this sentence(if i amn't mistaken) and I think that this translation is too formal for that. I think it is better to write:აქ კი რამოდენიმე ჩვენთაგანია!
最終承認・編集者 cucumis - 2010年 10月 20日 16:55





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 13日 11:33

anna-geo
投稿数: 22
es zogierti chventagania